terça-feira, 4 de junho de 2013

Entrevista – Katou Kazue, autora de Ao no Exorcist


O site norte-americano de noticias Anime News Network teve a oportunidade de entrevistar Kazue Kato, a autora de Ao no Exorcist e também vencedora do Premio Osamu Tezuka com a obra Robo to Usakichi.

Ao no Exorcist é um manga de 2009, ainda em publicação, que tem como protagonista Okumura Rin, um garoto filho do deus dos demônios, Satã. Rin é um jovem rapaz humano que leva uma vida normal em Assiah, o mundo dos humanos, até o dia em que descobre sobre suas origens.



ANN – Por favor, nos dê um resumo da estoria de Ao no Exorcist.

K.K. – É a historia de um garoto nascido entre Satã e uma humana.

ANN – Que temas eram mais importantes para você quando estava criando a série? Que mensagem você esperava transmitir?

K.K. – Não existe uma “grande” mensagem, mas eu tentei criar um manga que faria adolescentes e pessoas com seus vinte e poucos anos ficassem no minimo “intrigados”. Eles são o público alvo da revista em que o manga é serializado. (Jump Square)

ANN – Quais foram as maiores inspirações quando estava criando Ao no Exorcist?

K.K. – É originalmente inspirado em um conto de fadas dos Irmãos Grimm, onde irmãos combatem monstros. Então, eu tentei mudar a historia varias vezes, e acabei optando pela simples estrutura de demônios contra um exorcista.

ANN – Qual era a sua meta para o manga se tornar um anime?

K.K. – Não tinha metas em relação a um anime, francamente só tentava não perder o prazo. Mas, olhando para traz, eu deveria ter pensado na possibilidade de se tornar um anime.

ANN – A possibilidade da série se tornar um anime mudou seu jeito de escrever?

K.K. – Eu participei das reuniões onde o script para o anime estava sendo discutido. Me senti sobrecarregada com a dinâmica de um grupo de pessoas tentando criar algo. O modo que trabalho no meu manga é algo muito pessoal principalmente quando se trata do roteiro. Eu senti que queria obter informações do script para poder usar no manga, mas a politica de produção não permite esse tipo de coisa.

ANN – Existem muitas referencias bíblicas em Ao no Exorcist. Depois da polêmica em torno de  Neo Genesis Evangelion, você hesitou em incluir algumas dessas referências?

K.K. – Como  eu já disse acima, eu não esperava que conseguiria manter meus prazos para a série até agora. Fiz essas referencias com o pensamento de que “Eu não deveria fugir dessas referencias, afinal estou escrevendo sobre exorcistas. Mas eu entendo que os países Ocidentais são mais sensíveis às histórias com referencias bíblicas do que o Japão. Ao no Exorcist esta sendo traduzido na France, Reino Unido e Estados Unidos. Eu fiquei surpresa quando via uma dessas traduções e pensei, “Esta tudo bem em traduzir essa parte?” ou “Os fãs de países Cristãos gostariam de ler isso?” Eu pensava nisso. E eu ainda penso a mesma coisa.

ANN – Agora que a série se tornou um anime, o seu envolvimento com a animação, interrompeu seu trabalho com o manga?

K.K. – Eu poderia ter me envolvido com a verificação da série, o roteiro e o desenvolvimento dos personagens. A parte mais difícil de trabalhar com o anime, é a maior quantidade de trabalho. Mas é claro que é algo muito bom.


0 comentário(s):

Postar um comentário

LEIA ANTES DE COMENTAR

• Qualquer comentário considerado ofensivo/agressivo será excluído.
• O OtaCute é um site apenas de downloads, portanto não é responsável pela tradução, edição e/ou revisão de nenhuma série. Créditos eternos ao grupo que disponiblizou a série em português.
• Evite comentar como "Anônimo".

✓ ✖ εїз ♥ ❤ ❥ ♡ ♥ ღ ɞ ♛ ♚ ♝ ♞ ♜ ♟ ♔ ♕ ♖ ♗ ♘ ♙ ☼ ☀ ☁ ☂ ☃ ☄ ★ ☮ ♂ ♀ ☠ ♪ ♫ ♩ ♬ ☺ ✿ ⓡ ⓒ ♨ × (o・з・o) OωO (≧∩≦) (≧▽≦)
(っ・ω・)っ (●´ω`●) (o・ε・o) (・ε・`。) (⊃ω⊂) (≧∪≦) (。・ω・。) (。TωT)/ (。・_・。) ಥ_ಥ ಠ_ಠ ●ω● ●﹏● ⊙0⊙ ⊙︿⊙ ⊙ω⊙ ⊙﹏⊙ (๑•́ ₃ •̀๑)

Use e abuse!